26 de gen. 2016

LLEGIR I ESCRIURE: TRIESTE (de DAŠA DRNDIĆ)

Trieste
Daša Drndic
Any: 2015
Editorial: Automática
Traductora: Simona Škrabec 

“[…] La fiesta de los benignos verdugos que ignoran
Todavía la sangre
Se ha convertido en un vergonzoso rigodón de
Alas quebradas,
De larvas en los bañados, y el agua continúa
Royendo
Las orillas y nadie ya es inocente.”

Eugenio Montale 

Un any on Svetlana Alexievich guanya el Premi Nobel de literatura, amb la corresponent bufetada a la cara de Putin i de Lukašenko, augura que Daša Drndić podria ser la següent. Àmpliament coneguda a la resta d’Europa però amb només una novel·la traduïda al castellà (aquesta), l’escriptora croata s’equipara a la premiada bielorussa perquè ambdues pertanyen a la mateixa escola d’autores valentes i incòmodes. Drndić, crítica d’esperit i de professió, ho traspassa als seus textos on defuig el tòpic, trenca els formats i s’endinsa audaç a les profunditats més doloroses de la lectura, tocant tots els pals necessaris per convertir un document real en ficció i viceversa. Tal com cita l’intel·ligentíssima Simona Škrabec al pròleg de Trieste, que té quasi el mateix valor reflexiu que la novel·la: “Quien no tiene coraje, no puede saber, ni ver, ni entender.” I creieu-me que la valentia –i l’estòmac– aquí us en faran falta a tots els lectors. Fins a on esteu disposats a mirar?

Estem davant d’una de les visions més sòrdides i reveladores de l’Holocaust propagat durant la 2ª Guerra Mundial: “No cabe duda de que el gran plan nazi de conquistar el mundo se fundamentaba en el secretismo. Las instituciones secretas, los documentos reservados, los experimentos tenebrosos, planes de guerra inescrutables, fantasmas místicos, sueños ocultistas, fábricas escondidas, campos camuflados, hospitales falsos, conferencias crípticas, industria dudosa y producción esotérica, batallas confusas y ataques ambiguos. Los órganos sexuales, los penes y los coños, y su valor de uso y de mercado, su objetivo mesiánico, su vocación de lucha, es decir, fornicar, es decir, el ‘coitus vulgaris’, debían contribuir a crear el nuevo hombre y la nueva era.” Aquí s’expliquen totes aquestes qüestions seguint una pauta transgressora i també traïdora, perquè per molt que us deixeu endur per l’atractiu del sensacionalisme, d’aquesta obra no en sortireu impunes, ‘bystanders’.

Seguint l’història, us passarà el mateix que a Haya Tedeschi i a la seva família jueva que intentant complir els requeriments del nou règim del Tercer Reich, es converteixen al catolicisme i s’uneixen al partit feixista (“ese año, 1938, de los 47.000 judíos que vivían en Italia, 10.000 tenían carné del Partido fascista”) creient que així estaran protegits. Tant ells com nosaltres ens em salvat dels nazis, però no de tot el que els acompanya. Perquè el document que entrega Drndić pretén senyalar les restes del nazisme que perduren fins la nostra època, aquelles que han escapat de la censura, fins i tot recau sobre aquells personatges involucrats que pogueren acabar els seus dies impunes.

Quan al 1976 es va obrir el judici pels crims comesos al camp de concentració de San Sabba (Trieste), el banc dels acusats era buit i el procés es va tancar abans de ni tan sols començar. “Había un centenar de rangos importantes de las SS que ostentaron un poder inconmensurable entre los años 1943 y 1945. Todos ellos fueron trasladados con una orden expresa para prestar sus servicios en la ‘Adriatisches Küstenland’. […] En cambio, en el listado de los periódicos contenía como máximo cincuenta nombres. Por no hablar de todos los que vinieron durante aquellos años, entre 1943 y 1945, los soldados rasos, los de la policía alemana, los ucranianos, los cosacos, sus mujeres, y los miembros de sus familias que vinieron a la región para pasar el verano, o el invierno, en la costa o en las montañas, como si de unas vacaciones se tratara; por no hablar de los italianos al servicio del Reich; por no hablar de los civiles, de los observadores silenciosos, de los invisibles participantes en la guerra”.

I referint-nos a aquests observadors silenciosos (els ‘bystanders’), el dit esmolat de l’escriptora també apunta cap als perills de la ignorància, que és encara una crítica de màxima vigència. Ignorar és posicionar-se, així doncs, sobre qui recau la responsabilitat dels actes dels veritables o pretesos inconscients? Si voleu un exemple i no us fa por seguir llegint, heus aquí un dels fragments dels judicis de Nuremberg que proposa l’escriptora:

- Y esa agencia organizaba también el resto del tránsito, es decir los trenes regulares?  
-Sí. El Mitteleuropäisches Reisebüro enviaba a las personas a las cámaras de gas de acuerdo con los mismos principios con los que enviaba a los excursionistas a sus vacaciones. La misma agencia, los mismos principios, la misma manera de cobrar. Y todos los funcionarios hacían su trabajo con dedicación, eran profesionales, como si todo eso fuera normal, como si no estuviéramos en guerra. De hecho, el ‘proyecto’ se autofinanció. El ejército y las SS pagaron los transportes con las propiedades que habían confiscado previamente a los judíos, especialmente con sus depósitos bancarios. 
- Es decir, ¿los judíos pagaron ellos mismos para ser asesinados?  
- Parece ser que sí.  
- Señor Stier, ¿usted dice que nunca ha visto ninguno de esos trenes?  
- Nunca. Estaba ocupado de día y de noche. No salía de mi oficina para nada. Era el jefe de la Oficina de Planificación de los Nuevos Horarios en Cracovia y luego en Varsovia.  […]  
- No me puedo creer que las personas que trabajaban en el Departamento de los trenes especiales nunca hubieran oído hablar de la ‘solución final’.  
- Estábamos en guerra. 
- … pero algunos de los empleados de los Ferrocarriles sí que lo sabían. Por ejemplo los conductores.                                               
- Sí, ellos lo pudieron saber. Ellos quizás vieron algo. Pero YO no.”

La qüestió es que encara hi ha part d’aquest llegat, que com els botins que van saquejar els nazis i posteriorment els vencedors, encara arrosseguem en els nostres dies i no el sabem ubicar. Per què estem trigant tant? Les verdaderes històries del que va passar no han estat tornades al seu lloc d’origen i els seus espais continuen buits, com en un limb on ningú s’atreveix a mirar. Estan retingudes a Bad Arolsen “el archivo más grande de mundo de las atrocidades” on 17 milions de persones són recollides en 47 milions de fulls de paper, provinents de vint-i-dos camps de concentració i els seus centres satèl·lits.

Primer van ser guardats a Londres, després a Frankfurt i a partir de 1952, aquí. També hi ha informació sobre els 250.000 nens desapareguts durant la guerra. Fins el dia d’avui, menys de 50.000 d’ells han trobat el que queda dels seus familiars, “en cambio hay unas 200.000 personas –lo que significa una ciudad entera de tamaño medio no tiene ni idea de quienes son. […] ni se imaginan que podrían ser quienes no se imaginan que son, una persona completamente extraña y lejana.”

Aquests nens de la guerra, que ara són adults anònims per culpa de que se’ls ha negat el seu veritable passat, no només són els ‘fills de Hitler’ nascuts del projecte Lebensborn que Himmler va començar al 1936 i que després van ser repudiats pels vencedors, tampoc són únicament els supervivents de l’‘eutanàsia infantil’ que practicava Heinzer. Són també els nens jueus que van ser batejats segons el catolicisme per fugir de l’extermini i que la mateixa Església va robar per donar en adopció a famílies catòliques o custodiar en orfenats, impedint que els seus familiars poguessin recuperar-los. La santa institució encara no s’ha disculpat.

Com va dir Morelli i cita Daša Drndić: “La Iglesia debería olvidar la beatificación precipitada, no hay ninguna prisa por canonizar a Pío XII. Se sabe perfectamente que él estaba delante de la Iglesia católica que defendía abiertamente el antisemitismo durante un período en el que los nazis y los fascistas perseguían a los judíos de manera masiva y los liquidaban. Él, Pio XII, conducía una iglesia en la que muchos sacerdotes alemanes utilizaban los libros del bautismo de manera fraudulenta para ayudar a los nazis a decidir quiénes deberían llevar las estrellas amarillas primero y luego ser asesinados. Y algunos sacerdotes alemanes incluso después de la guerra continuaron de manera oficial, durante más de una década después del Holocausto, explicando que lo judíos fueron los culpables del asesinato de Cristo.” Com veieu en aquest llibre, hi ha hòsties per a tots! Impossible sortir-ne ben parat.

Fotografia de portada: Natalia Zaratiegui i Álvaro Pérez d'Ors 
Text: Aïda Camprubí 
Correcció: Rosa Molinero Trias