15 d’oct. 2012

NOVES EDITORIALS EN MARXA


Com ens alegrem quan apareixen noves sales de concerts o nous grups. Però no només de música viu l'home, les lletres són un dels pilars de la nostra cultura i avui estan d'enhorabona, perquè la discogràfica Sones treu una versió seva en editorial. I avui també és la presentació de l'editorial amiga Les Males Herbes amb el seu primer llibre Bressol de gat de Kurt Vonnegut. Serà a L'Horiginal i l'Edi de Za! amenitzarà (o no, vés a saber) la vetllada.

Les Males Herbes neix per donar sortida a bons autors catalans que no tenen lloc a les grans editorials o als "premis Planeta". És una editorial alternativa (per molta ràbia que faci la paraula, és la definició ràpida més afinada) que s'estrena amb la primera traducció al català de la novel·la de Kurt Vonnegut Bressol de gat, traduïda per en Martí Sales. La següent, anuncien, serà del músic Nubla.


Portada de Bressol de gat

La presentació serà al bar L'Horiginal a les 20.30h i, tal com diuen a l'esdeveniment de facebook, "Serà un festeta entre amics i coneguts, amb l'actuació de l'Edu Za, que cantarà uns Calipsos extrets dels llibres sagrats de BOKONON, el profeta que Catalunya estava esperant".


D'altra banda, avui la discogràfica Sones ens ha donat una alegria: estrenen una editorial de llibres íntegrament lligada al món de la música que es dirà Libros de ruido.


Portada del primer llibre de Dean Wareham

Libros de Ruido comença fort, avui anuncia que el proper 19 de novembre traurà el seu primer llibre: Postales negres de Dean Wareham traduït per Tito Pintado. El cantant i guitarrista de Galaxie 500, Luna i Dean & Britta narra les seves memòries com a músic oferint la cara interior del seu abric, mostrant els alts i baixos dels grups, gires, gravacions de discs i fins i tot els conflictes que el varen portar a la desaparició de Galaxie 500. En aquesta traducció al castellà Dean Wareham ha volgut afegir un capítol que no conté l'original, aquesta edició compta, a més, amb el pròleg d'Ignacio Juliá.


Fotografia de portada: Arxiu
Text: Lluís Huedo
Correcció: (pendent de correcció)